4a2d459343c3c  

文 林胤宏

台北捷運的路線,我學過兩種叫法。

研究所時代,學的是用「顏色」區分,根據規劃的結果,定案的有棕、紅、綠、藍、橘五條路線,所以技術文件上車站的名稱也是BR、R、G、BL、O開頭。車站設計上,月台上方的配色,也依照所在路線的顏色來區分。所以當初的想法,是打算以顏色做為路線的主要識別方式。

捷運通車之後,捷運公司用「地名」及「工程標」區分,所以有木柵線、淡水線、新店線、中和線、板南線...等等,在指標方面,也以此作基礎,顏色退化為路線指標的底色。

依照當初捷運局的想法,以後外國人問你紅樹林怎麼去,我們可以回答:take the red line。依照捷運公司現在的作法,我們應該回答:take the Danshui Line。對於本國人也一樣,如果有人從中南部上來,問你一樣的問題,依照捷運局的想法,我們可以回答:搭紅線到紅樹林站下車。照捷運公司現在作法,我們會回答:搭淡水線到紅樹林站下車。

哪種比較好?

對於系統陌生的人而言,用顏色區分是比較容易上手的。用地名區分,外國人可能得在地圖右上角找Danshui Line這個字,知道是紅色之後,再去找站名,而Danshui這幾個英文字母的排列是純粹的音譯,沒有任何的意義,他們腦袋中的資料庫沒有這個組合,必須不斷重複記憶與搜尋的動作,(所以你常常看到外國人口中唸唸有詞的)比較不容易上手。中南部的鄉親也一樣,必須多個顏色轉換的過程。

當然用地名也有優點,對於台北熟悉的人,講到「木柵線」,大家就知道是在東南邊那條線,會比講什麼「棕線」來的直覺親切多了。像台鐵、東京都是用地名來稱呼路線或軌道名稱。

所以就看你是以「絕大多數使用者」還是「少部分系統陌生者」的角度,來規劃你資訊的傳遞方式。

但是現階段捷運公司用地名的方式來稱呼路線,有著非常多的矛盾與疑惑,請待下回分曉。

 

創作者介紹
創作者 chumacher 的頭像
chumacher

柏林進修交通中

chumacher 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()